-
1 сознание
с.1) ( восприятие) conoscenza f, senso mпотерять сознание — perdere i sensiприйти в сознание — riprendere i sensi, rinvenire vi (e)2) филос. coscienza f, conoscenza fклассовое сознание — coscienza di classeобщественное бытие определяет сознание — l'essere sociale determina la coscienza3) (ясное понимание чего-л.) coscienza f, consapevolezza f; senso mсознание своей правоты — consapevolezza della giustezza delle proprie ragioni4) уст. ( признание) confessione f; riconoscimento mдо потери сознания (делать что-л.) — fino all'estenuazione; a più non posso разг.жить в чьем-л. сознании — essere vivo nella memoria di qd -
2 senso
m2) чувствоi cinque sensi — пять( органов) чувствil senso della propria responsabilità — сознание своей ответственностиsenso d'inferiorità психол. — чувство / комплекс неполноценностиmortificare i sensi — подавлять чувственность4) pl чувство, сознаниеperdere i sensi — (по) терять сознаниеtornare in sensi — прийти в сознание / в чувство; прийти в себя5) впечатлениеfar senso — 1) производить впечатление 2) вызывать отвращение6) рассудокbuon senso, senso comune — здравый смыслessere privo di senso pratico — быть непрактичным7) мнение, точка зрения8) значение, смыслsenso proprio / figurato — прямой / переносный смыслraccontare a senso — передавать своими словамиleggere a senso — читать с чувствомtradurre a senso — переводить по смыслуnon ha senso quel che fai — то, что ты делаешь, не имеет смысла / бессмысленноsenza senso — 1) бессмысленный 2) бессмысленноai sensi dell'articolo... бюр. — в соответствии со статьёй...9) направление; сторона / направление (уличного) движенияsenso orario / antiorario — направление по часовойстрелке / против часовой стрелки•Syn: -
3 senso
sènso m 1) чувствительность 2) чувство i cinque sensi -- пять( органов) чувств il senso della vista -- зрение il senso dell'udito -- слух il senso del gusto -- вкус il senso dell'olfatto-- обоняние il senso del tatto -- осязание sesto senso fam -- шестое чувство senso intimo -- внутреннее чувство il senso della propria responsabilità -- сознание своей ответственности senso d'inferiorità psicol -- чувство <комплекс> неполноценности il senso della propria dignità -- чувство собственного достоинства un alto senso del dovere -- высокое чувство долга con i sensi della mia più profonda stima -- с глубоким уважением (в письме) 3) чувственность mortificare i sensi -- подавлять чувственность 4) pl чувство, сознание perdere i sensi -- терять сознание tornare in sensi -- прийти в сознание <в чувство>; прийти в себя 5) впечатление far senso а) производить впечатление б) вызывать отвращение 6) рассудок buon senso, senso comune -- здравый смысл senso dell'utile -- практическая жилка essere privo di senso pratico -- быть непрактичным 7) мнение, точка зрения senso comune -- общепринятое мнение a mio senso -- по моему мнению 8) значение, смысл senso proprio -- прямой смысл doppio senso -- двусмысленность il senso della vita -- смысл жизни in un certo senso -- в определенном смысле in senso stretto del termine -- в узком смысле слова raccontare a senso -- передавать своими словами leggere a senso -- читать с чувством tradurre a senso -- переводить по смыслу non ha senso quel che fai -- то, что ты делаешь, не имеет смысла <бессмысленно> senza senso а) бессмысленный б) бессмысленно ai sensi dell'articolo... bur -- в соответствии со статьей... 9) направление; сторона <направление> (уличного) движения senso orario -- направление по часовой стрелке nel senso della lunghezza -- в длину nel senso opposto -- в противоположном направлении in tutti i sensi а) во всех направлениях б) во всех значениях senso unico -- одностороннее (уличное) движение senso vietato -- запрещенное направление (уличного) движения senso obbligatorio -- предписанное направление (уличного) движения -
4 senso
sènso m 1) чувствительность 2) чувство i cinque sensi — пять( органов) чувств il senso della vista — зрение il senso dell'udito — слух il senso del gusto — вкус il senso dell'olfatto -
5 tornare in sensi
гл.общ. прийти в себя, прийти в сознание, прийти в чувство -
6 riprendere
1. спряж. см. prendere1) снова взятьriprendere il cappotto dal guardaroba — забрать пальто в гардеробе [из гардероба]
3) снова занять, снова взять4) восстановить, вернуть6) продолжить, возобновить7) отчитывать, ругать9) ужать, сузить (платье и т.п.)2. спряж. см. prendere; вспом. avere1) возобновиться, продолжиться2) ожить, воспрянутьdopo la pioggia, le piante hanno ripreso — после дождя растения ожили
* * *1. сущ.общ. снова овладеть собой, снова брать2. гл.1) общ. возобновляться, напоминать, оправляться, получать обратно, порицать, возобновлять, бранить, брать обратно, возвращаться к жизни, оживать, опомниться, осуждать, прийти в себя, продолжать, быть похожим (на+A)2) фин. возобновить, получить обратно3) кино. снимать, фотографировать -
7 riprendere
1. v.t.ho dimenticato da voi l'ombrello, domani verrò a riprenderlo! — я забыла у вас зонтик, завтра забегу за ним!
non sperava che lo riprendessero al lavoro — он не надеялся, что его опять возьмут на работу
riprendere conoscenza (riprendere i sensi) — прийти в сознание (прийти в себя; опомниться, colloq. оклематься)
2) (riattaccare) продолжать; возобновлять; возвращаться к + dat.3) (ammonire) ругать, отчитывать; делать замечания, выговаривать + dat.; (lett.) бранить4) (stringere) сужать, убирать, ужимать5) (filmare) снимать (кинокамерой)2. v.i.продолжаться, возобновляться3. riprendersi v.i.2) оправиться, восстановиться, поправиться, ожитьi gerani martoriati dal temporale si stanno riprendendo — герань, побитая дождём, расправляется
qui in montagna ti riprenderai presto! — здесь, в горах, ты быстро поправишься!
4.•◆
ha ripreso colore — у неё появился румянец -
8 опомниться
1) ( прийти в сознание) riaversi, riprendersi, rinvenire vi (e)опомниться после обморока — riaversi dopo lo svenimento2) ( одуматься) ravvedersi, riconsiderare vt, riesaminare vt; rinsavire vi (e)опомнись, пока не поздно — ripensaci prima che sia tardiне успел опомниться, как... разг. — non ebbe il tempo di rendersene conto che... -
9 привести в себя
1) (заставить прийти в сознание) far riprendere i sensi2) ( заставить опомниться) far rinsavire; far prestare (il) giuramento -
10 rianimarsi
3) ободриться, приободриться* * *гл.общ. воодушевляться, оживляться, ободряться -
11 rinvenire
-
12 ritornare in sentimento
гл.общ. прийти в сознаниеИтальяно-русский универсальный словарь > ritornare in sentimento
-
13 rinvenire
очнуться ( после обморока), прийти в сознаниеItaliano-russo Medical puntatore Dizionario di termini russi e latino > rinvenire
-
14 rinvenire
I v.t.II v.i.il portafoglio smarrito è stato rinvenuto sotto il sedile della carrozza — потерянное портмоне обнаружили (нашлось) в вагоне, под сидением
1) (riprendere i sensi) прийти в сознание; (fam.) оклематься2)se le metti nell'acqua fresca, le rose appassite rinvengono — если положить завядшие розы в холодную воду, они оживут
-
15 testa
f(во многих словосочетаниях чаще употребляется capo)testa dura — 1) медный лоб, упрямая башка прост. 2) ( также testa vuota) пустая голова, тупица, болван, простофиляtesta matta / stramba — сумасшедший; дурная башка; сумасбродtesta d'asino / di cavolo — дурья башка, осёл, остолоп; простофиляfare di testa propria — поступать по-своему, жить своей головойrompersi la testa — ломать себе головуpassare per la testa — прийти на ум / в головуperdere la testa — потерять головуhai la testa? разг. — ты головой-то думаешь?avere (ben) altro per la testa — думать (совсем) о другомavere testa sul collo / fra le spalle — иметь голову на плечахha una gran testa — у него ума палата, это большой человек; котелок у него варит прост.a testa alta — с высоко поднятой головой, гордоa testa bassa — понурив голову; смиренноcon alla testa... — во главе с...averne sopra la testa — быть сытым по горлоdare alla testa — 1) ударить в голову 2) вскружить головуpagare con la testa — поплатиться( собственной) головойfare di testa coda — поставить с ног на голову, исказитьfare testa coda авто — развернуть на 180°dopo una brusca frenata su strada sdrucciolevole l'automobile ha fatto testa coda — после резкого торможения на скользкой дороге машину развернуло на 180°(arrivare) testa a testa — 1) (прийти) голова в голову, нос в нос, ноздря в ноздрю прост. ( на бегах) 2) (победить) с равным результатомun tanto a / per testa — столько-то с человека / с носа, на носtesta di chiodo — заклёпочная головка; шляпка гвоздяtesta di biella тех. — коренной подшипникtitoli di testa — см. titolo 9)testa di ponte — предмостное укрепление; опорный пункт, плацдарм (также перен.)essere in testa (alla lista, alla classifica) — быть впереди, быть первым ( в списке), занимать первое местоessere alla testa di un'impresa — стоять во главе предприятияmettersi alla testa — стать во главе, возглавить3) полигр. очкоfare a testa e croce — 1) играть в орлянку 2) подбросить монетку, погадать( орёл или решка?)5)testa di morto энт. — бражник "мёртвая голова"6)7) вчт. заголовок•Syn:••testa quadra — 1) уравновешенный человек 2) (большая) шишка 3) см. testa di legnoteste di cuoio — войска полиции специального назначения, "спецназ", ( иногда -) морские пехотинцы, десантники (и т.п.)fare (a qd) la testa come un pallone / una campana разг. — заморочить / задурить кому-либо головуtagliare la testa al toro — взять быка за рогаtener testa a... — сопротивляться, не уступать, противостоятьfasciarsi la testa prima d'essersela / avanti che sia rotta — проявить излишнюю предусмотрительность; перебдеть прост.non sapere dove sbattere la testa — не знать, куда податься / что делать, как поступитьuscirne con la testa rotta — сломать себе шеюchi non ha testa ha gambe prov — не можешь мозгами - поработай ногами (ср. дурная голова ногам покоя не даёт) -
16 testa
tèsta f (во многих словосоч чаще употр capo, см) 1) голова (часто перен разг: человек, его ум, сознание, жизнь) testa calda -- горячая голова testa dura а) медный лоб, упрямая башка (прост) б) (тж testa vuota) пустая голова, тупица, болван, простофиля testa matta-- сумасшедший; дурная башка; сумасброд testa monda scherz -- лысая голова testa nuda come un ginocchio -- голова как коленка( о лысом) testa d'asino -- дурья башка, осел, остолоп; простофиля uomo di buona testa -- человек с головой toccato in testa -- тронутый, чокнутый fare di testa propria -- поступать по-своему, жить своей головой grattarsi la testa -- чесать себе затылок; почесать в затылке rompersi la testa -- ломать себе голову passare per la testa -- прийти на ум <в голову> perdere la testa -- потерять голову hai la testa? fam -- ты головой-то думаешь? cos'hai in testa? -- что у тебя на уме? (ciò) non mi entra in testa -- это не укладывается у меня в голове avere (ben) altro per la testa -- думать (совсем) о другом avere testa sul collo -- иметь голову на плечах ha una gran testa -- у него ума палата, это большой человек; котелок у него варит (прост) a testa alta -- с высоко поднятой головой, гордо a testa bassa -- понурив голову; смиренно dalla testa ai piedi -- с головы до ног con alla testa... -- во главе с... averne sopra la testa -- быть сытым по горло non avere molta testa -- умом не блистать dare alla testa а) ударить в голову б) вскружить голову scommettere la testa -- головой ручаться pagare con la testa -- поплатиться( собственной) головой testa fare di testa coda -- поставить с ног на голову, исказить fare testa coda aut -- развернуть на 180╟ dopo una brusca frenata su strada sdrucciolevole l'automobile ha fatto testa coda -- после резкого торможения на скользкой дороге машину развернуло на 180╟ (arrivare) testa a testa а) (прийти) голова в голову, нос в нос, ноздря в ноздрю (прост) (на бегах) б) (победить) с равным результатом un tanto a testa -- столько-то с человека <с носа, на нос> 2) передняя( тж верхняя или головная) часть; конец, край; торец, торцевая часть testa di chiodo а) заклепочная головка; шляпка гвоздя б): testa dello stantuffo -- головка поршня testa di biella tecn -- коренной подшипник in testa al treno -- в голове поезда testa d'albero mar -- топ мачты testa della colonna mil -- голова колонны testa di ponte -- предмостное укрепление; опорный пункт, плацдарм( тж перен) essere in testa (alla lista, alla classifica) -- быть впереди, быть первым ( в списке), занимать первое место essere alla testa di un'impresa -- стоять во главе предприятия mettersi alla testa -- стать во главе, возглавить 3) tip очко 4) лицевая сторона монеты testa e croce -- орлянка (азартная игра) fare a testa e croce а) играть в орлянку б) подбросить монетку, погадать (орел или решка?) 5) testa di morto ent -- бражник ╚мертвая голова╩ 6) muro a due teste edil -- кладка в два <три> кирпича 7) calcol заголовок testa quadra а) уравновешенный человек б) (большая) шишка в) v. testa di legno testa di gesso а) немой персонаж; статист б) non com подставное лицо testa di legno а) упрямая башка, упрямец б) дурья голова, тупица в) марионетка, подставное лицо teste di cuoio -- войска полиции специального назначения, ╚спецназ╩, иногда морские пехотинцы, десантники и т.п. testa di turco а) sport груша б) мишень, предмет насмешек testa d'uovo scherz -- интеллектуал con la testa nel sacco -- очертя голову fare (a qd) la testa come un pallone fam -- заморочить <задурить> кому-л голову tagliare la testa al toro -- взять быка за рога tener testa a... -- сопротивляться, не уступать, противостоять fasciarsi la testa prima d'essersela rotta -- проявить излишнюю предусмотрительность; перебдеть ( прост) non sapere dove sbattere la testa -- не знать, куда податься <что делать, как поступить> uscirne con la testa rotta -- сломать себе шею chi non ha testa ha gambe prov -- не можешь мозгами -- поработай ногами (ср дурная голова ногам покоя не дает) due teste sono meglio di una prov -- ум хорошо, а два лучше tante teste, tanti cervelli prov -- сколько голов -- столько умов -
17 testa
tèsta f (во многих словосоч чаще употр capo, см) 1) голова (часто перен разг: человек, его ум, сознание, жизнь) testa calda — горячая голова testa dura а) медный лоб, упрямая башка ( прост) б) (тж testa vuota) пустая голова, тупица, болван, простофиля testa mattatesta — столько-то с человека <с носа, на нос> 2) передняя (тж верхняя или головная) часть; конец, край; торец, торцевая часть testa di chiodo а) заклёпочная головка; шляпка гвоздя б): testa dello stantuffo — головка поршня testa di biella tecn — коренной подшипник in testa al treno — в голове поезда testa d'albero mar — топ мачты testa della colonna mil — голова колонны testa di ponte — предмостное укрепление; опорный пункт, плацдарм (тж перен) essere in testa (alla lista, alla classifica) — быть впереди, быть первым ( в списке), занимать первое место essere alla testa di un'impresa — стоять во главе предприятия mettersi alla testa — стать во главе, возглавить 3) tip очко 4) лицевая сторона монеты testa e croce — орлянка ( азартная игра) fare a testa e croce а) играть в орлянку б) подбросить монетку, погадать( орёл или решка?) 5): testa di morto ent — бражник «мёртвая голова» 6): muro a due teste edil — кладка в два <три> кирпича 7) calcol заголовок¤ testa quadra а) уравновешенный человек б) (большая) шишка в) v. testa di legno testa di gesso а) немой персонаж; статист б) non com подставное лицо testa di legno а) упрямая башка, упрямец б) дурья голова, тупица в) марионетка, подставное лицо teste di cuoio — войска полиции специального назначения, «спецназ», иногда морские пехотинцы, десантники и т.п. testa di turco а) sport груша б) мишень, предмет насмешек testa d'uovo scherz — интеллектуал con la testa nel sacco — очертя голову fare (a qd) la testa come un pallonerotta — проявить излишнюю предусмотрительность; перебдеть ( прост) non sapere dove sbattere la testa — не знать, куда податься <что делать, как поступить> uscirne con la testa rotta — сломать себе шею chi non ha testa ha gambe prov — не можешь мозгами — поработай ногами (ср дурная голова ногам покоя не даёт) due teste sono meglio di una prov — ум хорошо, а два лучше tante teste, tanti cervelli -
18 coscienza
f1) сознание, самосознание; сознательностьavere coscienza di... — осознаватьprendere coscienza di qc — осознать / понять что-либоperdere la coscienza — потерять сознаниеriprendere / riacquistare la coscienza — прийти в себя2) совестьcaso di coscienza — дело совестиcontro coscienza — против совестиlo rimorde la coscienza — его грызёт / мучит / терзает совестьgente senza coscienza — бессовестный / бесстыжий народuomo di coscienza — честный / порядочный человекavere / sentirsi la coscienza pulita / tranquilla / a posto — иметь спокойную / чистую / незапятнанную совестьavere qc sulla coscienza — винить себя в чём-либо; упрекать себя за что-либоfarsi ( scrupolo di) coscienza di qc — совеститься чего-либоprendere qc sopra la propria coscienza — брать что-либо на свою совестьin (tutta) coscienza — 1) по совести; откровенно 2) в глубине душиavere coscienza nel lavoro — работать добросовестно4) рел. душаavere cura delle coscienze — пасти души•Syn:anima, conoscenza; cervello, consapevolezza, cuore, voce / senso interiore / intimo / morale; scrupolo, probità -
19 coscienza
cosciènza f 1) сознание, самосознание; сознательность avere coscienza di... -- осознавать (+ A) prendere coscienza di qc -- осознать <понять> что-л perdere la coscienza -- потерять сознание riprenderela coscienza -- прийти в себя 2) совесть rimorsi di coscienza -- угрызения совести lo rimorde la coscienza -- его грызет <мучит, терзает> совесть gente senza coscienza -- бессовестный <бесстыжий> народ avere la coscienza pulita -- иметь спокойную <чистую, незапятнанную> совесть avere la coscienza sporca -- иметь неспокойную <нечистую, запятнанную> совесть avere qc sulla coscienza -- винить себя в чем-л; упрекать себя за что-л farsi (scrupolo di) coscienza di qc -- совеститься чего-л prendere qc sopra la propria coscienza -- брать что-л на свою совесть per obbligo di coscienza -- по велению <по долгу> совести per scrupolo di coscienza -- для очистки совести con la mano sulla coscienza -- положа руку на сердце in (tutta) coscienza а) по совести; откровенно б) в глубине души mi sento obbligato in coscienza a... -- я чувствую себя морально обязанным... 3) добросовестность con coscienza -- добросовестно avere coscienza nel lavoro -- работать добросовестно 4) rel душа avere cura delle coscienze -- пасти души la coscienza vale per mille testimoni prov -- ~ чистая совесть не боится клеветы -
20 coscienza
cosciènza f 1) сознание, самосознание; сознательность avere coscienza di … — осознавать (+ A) prendere coscienza di qc — осознать <понять> что-л perdere la coscienza — потерять сознание riprenderela coscienza — прийти в себя 2) совесть rimorsi di coscienza — угрызения совести lo rimorde la coscienza — его грызёт <мучит, терзает> совесть gente senza coscienza — бессовестный <бесстыжий> народ avere la coscienza pulita — иметь спокойную <чистую, незапятнанную> совесть avere la coscienza sporca — иметь неспокойную <нечистую, запятнанную> совесть avere qc sulla coscienza — винить себя в чём-л; упрекать себя за что-л farsi ( scrupolo di) coscienza di qc — совеститься чего-л prendere qc sopra la propria coscienza — брать что-л на свою совесть per obbligodi coscienza — по велению <по долгу> совести per scrupolodi coscienza — для очистки совести con la mano sulla coscienza — положа руку на сердце in (tutta) coscienza а) по совести; откровенно б) в глубине души mi sento obbligato in coscienza a … — я чувствую себя морально обязанным … 3) добросовестность con coscienza — добросовестно avere coscienza nel lavoro — работать добросовестно 4) rel душа avere cura delle coscienze — пасти души
- 1
- 2
См. также в других словарях:
прийти в сознание — См … Словарь синонимов
Прийти в сознание — ПРИХОДИТЬ В СОЗНАНИЕ. ПРИЙТИ В СОЗНАНИЕ. То же, что Приходить в рассудок … Фразеологический словарь русского литературного языка
ПРИЙТИ — приду, придёшь, и (устар.). прийду, прийдёшь, прош. пришёл, пришла; пришедший; придя и (простореч.) пришедши, сов. (к приходить). 1. без доп. Идя, следуя куда–н. достигнуть какого–н. места, прибыть куда–н. «Я пришел к себе на квартиру.» Пушкин.… … Толковый словарь Ушакова
сознание — См. понимание прийти в сознание, прийти к сознанию, с сознанием собственного достоинства... Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. сознание разумение, психика, осознание, чувство … Словарь синонимов
прийти в себя — См. оживать … Словарь синонимов
СОЗНАНИЕ — СОЗНАНИЕ, сознания, мн. нет, ср. 1. Действие и состояние по гл. сознать сознавать в 1 знач. «Коммунизм есть высшая ступень развития социализма, когда люди работают из сознания необходимости работать на общую пользу.» Ленин. Сознание своего долга … Толковый словарь Ушакова
сознание — СОЗНАНИЕ, СОЗНАНЬЕ, я; ср. 1. Филос., психол. Человеческая способность воспроизведения действительности в мышлении. С. есть функция мозга. Первичность материи и вторичность сознания. * Язык так же древен, как и сознание (Маркс и Энгельс). 2.… … Энциклопедический словарь
сознание — я, только ед., с. 1) филос., психол. Способность человека мыслить, рассуждать и определять свое отношение к действительности; психическая деятельность как отражение действительности. Сознание функция мозга. Сознание субъективный образ… … Популярный словарь русского языка
Прийти к памяти — 1. Дон. Вспомнить что л. СДГ 2, 220. 2. Дон., Кар., Курск. Прийти в сознание, очнуться. СДГ 2, 220; СРГК 4, 389; БотСан, 110 … Большой словарь русских поговорок
ПРИЙТИ — ПРИЙТИ, приду, придёшь; пришёл, шла; пришедший; придя; совер. 1. Идя, достигнуть чего н., явиться куда н. П. домой. П. в гости. 2. (1 ое лицо и 2 е лицо не употр.). Наступить, настать, возникнуть. Пришла пора учиться. Пришло время обедать. Пришла … Толковый словарь Ожегова
СОЗНАНИЕ — многообразие различений и их различий (первичный опыт), а также предпочтений (выделение того или иного элемента различаемого в качестве переднего плана) и идентификаций различенного. В корреляции с миром как различенностью сущего С. образует… … Философская энциклопедия